Культура

Песню для «Бурановских бабушек» написал белорус

Культура КП в Беларуси
0

С коллективом «Бурановские бабушки» белорусский композитор Андрей Слончинский лично не знаком. Говорит, все как-то неожиданно получилось. Ему позвонил продюсер Виктор Дробыш и попросил залежавшийся фрагментик песни.

Сказал, что пишет песню «Бурановским бабушкам» для «Евровидения». А с Виктором мы знакомы уже несколько лет. И из моей старой песни взяли кусочек и сделали из него вступление в песне «бабушек», - рассказал «Комсомолке» Андрей.

- Гонорар большой получили? – полюбопытствовала «Комсомолка».

- Эта победа была такая спонтанная, что сейчас еще пока ничего не понятно. Гонорара от бабушек не жду. Это же анекдот! Европа в этом году на конкурсе повеселится.
 
Белорусский композитор Андрей Слончинский (справа) пишет и аранжирует песни для многих российских звезд. На фото с Юрой Шатуновым

Белорусский композитор Андрей Слончинский (справа) пишет и аранжирует песни для многих российских звезд. На фото Слончинский с Юрой Шатуновым
Фото: из личного архива Слончинского

Композитор Андрей Слончинский родом из Минска. После получения высшего образования Слончинский какое-то время пытался вспахивать ниву отечественного шоу-бизнеса, но десять лет назад все-таки переехал в Москву. Сегодня Слончинский сотрудничает с известными российскими продюсерами Виктором Дробышом и Вячеславом Тюриным. Аранжирует песни для Кристины Орбакайте, певицы Славы, Юры Шатунова, группы «Рефлекс». Не забывает и про белорусов. Пишет песни для Леши Хлестова, певицы Жанет и других.
 
Песню для «Бурановских бабушек» написал белорус

Песню для «Бурановских бабушек» написал белорус
Фото: ГУСЕВА Евгения

О ЧЕМ ПЕСНЯ?

Перевод с удмуртского, на котором поют бабушки

Застилаю белую скатерть, жду детей домой.
Тесто радостно поднимается,
И сердце мое ликует.
Полный дом детей, приехали родные.
Надену зеленое платье и белый платок
И пойду танцевать
Поем мы сильно-сильно,
Танцуем от души-души,
Потому что вместе мы.
И кошка моя рада, и собака моя рада,
Счастье льется через край.
Радость!

А В ЭТО ВРЕМЯ

Греческие продюсеры приехали в Минск переписывать песню «Лайтсаунда»

Во вторник на студии в Белтелерадиокомпании прошла запись голосов музыкантов, а сводить песню будут уже в Греции.

На поездке в Афины организаторы решили сэкономить. Пригласил в Минск именитых греческих авторов, среди которых сам Димитрис Контопулос (работал на конкурсе с Ани Лорак, Еленой Папаризу, Димой Колдуном и др.) Александр Тиханович.

- Текст песни решили сохранить полностью, - рассказал Тиханович. - Димитрус привез с собой сразу три варианта аранжировки. Прослушали. Выбрали тот, который вокально лучше подходит ребятам. Он будет более таким попсовым: убрали барабаны, а во вступление добавили лирику.

Уже на следующей неделе с «Лайтсаундом» начнут работать западные продюсеры над имиджем группы и постановкой номера. Съемки клипа на конкурсную песню запланированы на апрель. Ожидается, что снимать его будут в Минске.
Подпишитесь на канал ex-press.by в Telegram и будьте в курсе самых актуальных событий Борисова, Жодино, страны и мира.
Добро пожаловать в реальность!
Темы:
евровидение
культура
Если вы заметили ошибку в тексте новости, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter